Форум » Литература и Искусство | Адабият бла Санагъат » Мифология » Ответить

Мифология

Аджарский: Карлики и великаны Карачаевцы Духи-хозяева. Эти духи тоже не имеют ясного облика и отдельных имен, их именуют просто жер-иеси (хозяин-места) или суу-иеси (хозяин воды). У каждой местности, и у каждой реки, озера и т. д., были свои духи - хозяева, которых нужно было задобрить. Поэтому им приносили жертвы - поливали землю мясным бульоном, кровью овцы, клали мясо на видном месте. Суу иеси, кроме того, именовались еще сууердинами. Верили, что они могут навредить человеку, но могут и помочь. Под землей, по верованиям балкарцев и карачаевцев, жили еще и жеки - малорослые, но сильные и умные карлики. Летом они выходили на поверхность, жили в корнях деревьев. Верили предки и в домовых - юй иеси. Считалось что у каждого дома есть свой дух-хозяин, живущий в кладовой, в пристройке, хлеву. Этим духам полагалось оставлять на ночь еду, иначе обиженный домовой мог задушить ребенка в колыбели. До принятия мусульманства, каждая балкарская и карачаевская семья имела своего домашнего божка, изображение которого в образе коня, собаки, барана, быка и т. п., вырезанное из дерева, устанавливали в центре дома или возле очага. Небольшие изваяния идолов устанавливались на центральном опорном столбе дома. Главный идол назывался Деуер ("Могучий муж"). Адыги Испы, в нартском эпосе адыгов карликовое племя. Вели свое происхождение от Нашгушидзы. Испы обладали громадной физической силой, большим умом, отличались смелостью, мужеством, свободолюбием. Вместо верховых лошадей у испов - зайцы, в качестве рабочих у них - иныжи. Возглавляемые Белобородым, они жили в горах, в маленьких каменных домах, имели крепости. Подобно нартам, испы занимались охотой, земледелием, скотоводством. Между испами и нартами происходили эпизодические стычки. Но часто они вступали в дружеские отношения. Нарты учились у испов производству серпов. На девушке из племени испов женился нарт Химиш. Но Химиш нарушил обещание не упрекать ее в маленьком росте, и она возвратилась к испам. Родив Батраза она не стала сама его воспитывать, а вернула нартам, ни разу не покормив его своим молоком. Когда испы вымерли, зайцы остались в путах, отчего и теперь по большей части они прыгают. Маленькие каменные сооружения, встречающиеся в горах Центрального Кавказа, местные жители именуют испуанами - домами испов. Иныжи, в адыгских мифах великаны, полулюди-полуживотные с одной или многими головами, с одним или несколькими глазами. Они обитают в пещерах, горах, в крепости. В центре многих сюжетов нартского эпоса - борьба героя с иныжами. В сказании о нарте Сосруко один из иныжей, обладающий незаурядной физической силой и магическим мечом, похищает у нартов огонь. Сосруко удается одолеть иныжа и вернуть огонь нартам. К числу героев побеждающих иныжей, относятся "маленький плешивец" Куйцык и Хагур, ослепивший иныжа в его пещере и выбравшийся из нее, уцепившись за густую шерсть барана. Согласно некоторым мифам, иныжи используются в качестве рабочей силы карликовым племенем испы. Абхазы Ацаны - у абхазов люди-карлики, первые обитатели Абхазии. Они были столь малы ростом, что не были видны в высокой траве, взбирались на папоротники, как на деревья, и рубили их листья, как сучья. Ацаны обладали большой физической силой. Ацаны были скотоводами и охотниками. Жили они во времена, когда на земле стояло вечное теплое лето, не было ни смерти, ни рождения, ни холода, ни голода, ни болезней. Но бог, разгневавшись на них из-за нечестного к нему отношения, покрыл землю ацанов ватным снегом и бросил в него огонь: ацаны погибли в пламени. Согласно поверьям, каменные сооружения четырехугольной или округлой формы в горах Абхазии построены ацанами. Адау - исполин, людоед, наводящий ужас на людей. Его появление сопровождается ураганом, громом, молнией. Адау имеет много голов, один глаз. Адау появились после исчезновения ацанов. В абхазском нартском эпосе адау - хозяин огня или водного источника (родника, реки), из-за которого вступает с ним в борьбу герой эпоса или сказки и побеждает его. В некоторых вариантах герой борется поочередно с несколькими братьями адау. Иногда адау имеет жену (мать или сестру). Осетины Бцены в осетинской мифологии, соответствуют абхазским ацанам и адыгским испам. Уаиги, в осетинской мифологии великаны. В нартском эпосе уаиги: одноглазый великан - циклоп, великан с пестрой бородой и даже семиголовый великан. Уаиги населяют башни, замки, пещеры, ведут борьбу с нартами и терпят от них поражение, так как глупы и неуклюжи. Они высокого роста, в черных бурках, часто селятся в жилом доме, причиняя неприятности его обитателям. В эпосе известны уаиги: Тыхыфырт Мукара, предкам которого нарты платили дань девушками, живет на берегу моря в башне, юный Батрадз в единоборстве убивает его; Сайнаг-Алдар, которому Батрадз отсек правую руку за кровь отца; Алаф, повадившийся ходить к нартам на танцы, где он ломает ноги нартской молодежи. Грузины Дэвы в грузинских мифах и фольклоре - злые духи. Дэви зооморфны, рогаты и волосаты, многоглавы. С увеличением числа голов возрастает их сила, на месте срубленной головы вырастает новая. Дэви обитают в подземельях, но иногда живут и на земле, владея дворцами и богатствами. Обычно вместе живут семь - девять братьев. Занимаются дэвы скотоводством и охотой, похищают и держат в неволе красавиц. В мифах горцев Грузии против дэвов борются местные божества. Дэвы женского пола - великанши, менее злы, они дают приют и огонь пришельцам и охраняют их от своих сыновей-людоедов. Дагестанцы В мифах дагестанских народов дэвы - антропоморфные одноглазые чудовища огромных размеров. Обычно обитают по нескольку братьев с матерью в пещере, в неприступной крепости; живут охотой. Разрушают человеческое жилье, убивают людей. Согласно лакскому мифу ("Одноглазый дэв"), один из дэвов занимался овцеводством; людей, забредших в его пещеру, жарил вместе с дичью и съедал. Но нашелся герой, благодаря смекалке спасшийся от него. Попав в пещеру дэва он, он выжег у спящего чудовища глаза. Проснувшись утром, дэв стал ощупью просчитывать своих овец, но человека, уцепившегося снизу за овечью шерсть, не обнаружил, и герой вместе с овцами выбрался из пещеры. Чудовища "...Карачаевский агъач киши - лесной человек, с острым в виде топора костяным наростом на груди и одним глазом во лбу; охотник угощает его мясом убитой дичи; когда лесной человек засыпает, охотник накрывает буркой бревно, лезет на дерево; лесной человек бросается грудью на бревно; охотник ранит его из винтовки; тот просит выстрелить еще раз, охотник не поддается на уловку; охотник идет к логову лесного человека, находит его мертвым, возвращает ее родителям плененную лесным человеком женщину, получает от них подарки...." "...Мегрелец Гатулия стал жарить убитого оленя; подошел покрытый шерстью Очокочи с лезвием топора на груди; Гатулия поделился с ним ужином; на ночь прикрыл буркой пень и оставленный острием вверх кинжал; Очокочи бросился на бурку, напоролся на кинжал, Гатулия выстрелил, Очокочи с ревом убежал. Если охотник встречает в лесу Очокочи, он не должен говорить с ним и не должен стрелять в него более одного раза; тело Очокочи поросло шерстью, грудь заострена в виде топора..." "...По рассказам абхазских сванов, переданным Г. Пилпани, очокочи ростом выше человека, покрыт шерстью, имеет большие зубы; следы его похожи на человеческие, но пальцы более растопырены, особенно оттопырен большой палец. Видимо, население предполагает возможность скрещивания, так как у одной сванки родился ребенок уродливый, с большими зубами, жители решили, что отцом его является "очокочи", и убили ребенка..." (Из записей С.В. Мюге и К.М. Великановой в декабре 1961 г. Архив Комиссии по изучению вопроса о снежном человеке) Сарыурек - змей с тремя, семью или девятью головами, чудовищной величины и мощи. В сказках и в эпосе .дракон представляется как существо, враждебное людям - он преграждает течение реки или выпивает воду в ней, отчего наступает голод и засуха. Он требует в уплату за воду дань - красивых девушек, которых тут же съедает. Птицы Анкъа или Анкъар. Они могут уносить и людей, и жеребят, коров и т. д. Считалось, что эти птицы живут на краю земли, в высоких горах. Эмегены - самые известные в карачаево-балкарском фольклоре чудовища, великаны уродливого вида, сплошь обросшие густой шерстью, тупоголовые и прожорливые. Особенно они любят человеческое мясо. Они отдаленно напоминают людей тем, что умеют разговаривать, из хозяйственных занятий они знают только одно - пасти коз. Кровь их ядовита. Эмегены в эпосе являются смертельными врагами нартов, с которыми ведут жестокую борьбу. В конце концов нарты одолевают их и в последнем решающем сражении уничтожают всех до одного. Агъач киши. Он огромного роста и силы, с острым, в виде топора, костяным наростом на груди. Он .может, по мифам и сказкам, напасть на человека, но может и помочь. Очень много рассказов о встрече одинокого охотника с одним из Агъач Киши, ночью, у костра. Алмаст - другое страшное существо. Алмасты, как и люди, делятся на мужчин и женщин, но чаще рассказывают о женщинах. Их описывают то как очень безобразных, то как неслыханный красавиц, с длинными до пят волосами, безо всякой одежды. Они могут жить и в лесу, в оврагах, но могут поселиться на чердаке дома и тогда нужно оставлять там еду для алмасты. Убивать алмасты, как считали, нельзя - перед смертью это существо проклинает убийцу и проклятие всегда сбывается. О нескольких мифологических чудовищах никаких мифов не сохранилось. Это Хохури - небесный волк с длинной и зубастой пастью. Къан Тулукъ - страшное существо, напоминающее сосуд с кровью, верхняя оболочка которого очень тонка, и если хоть слепка коснуться его, оттуда на человека брызгает ядовитая кровь и человек заболевает и умирает. Эмгек и эмеуюл - кровососы. Возможно, впрочем, что это два названия одного демона. Желмауз, хорошо известное в карачаево-балкарской мифологии чудовище. Это кровожадная людоедка, обладающая неимоверной силой, со стальными зубами. Некогда она была разорвана на части крылатыми собаками нарта Кыйынлы. Но ее голова вместе с вцепившимися в нее собаками (они называются самырами) улетела в небо, где собаки стали охранять от нее луну. Один раз в течение года собаки от усталости засыпают, и тогда голова Желмауз набрасывается на луну, пытаясь ее проглотить, отчего происходят лунные затмения. Тогда люди начинают стрелять из ружей, кричать, бить в медные тазы, чтобы, разбудить собак. Те просыпаются и оттаскивают голову Желмауз от луны, и она снова светлеет. Меша адам. У азербайджанцев лесной человек живущий в горных лесах Кавказа. Представлялись в образе волосатых существ обоего пола, имеющих промежуточный между обезьяной и человеком облик, обладающих резким неприятным запахом. Считалось, что в поисках пищи меша адамы посещают бахчи и огороды, иногда надевают на себя выброшенную людьми одежду, боятся собак. Некоторые исследователи предполагали, что мифы об нем являются местным вариантом легенды о т. н. "снежном человеке".

Ответов - 31, стр: 1 2 All

HIGHLANDER: Интересный текст. Дай ссылку, Аджарский.

Аджарский: HIGHLANDER пишет: Интересный текст. Дай ссылку, Аджарский Главное на Духовная культура карачаево-балкарского народа, а остальное по частям собрал с разных ресурсов, уже даже и не помню каких.

адыгеец: Аджарский пишет: Маленькие каменные сооружения, встречающиеся в горах Центрального Кавказа, местные жители именуют испуанами - домами испов. вообще-то испыунами называют дольмены на побережье)


Abrek: Аджарский +1 На самом деле интересная картина вырисовывается когда собираешь все во единую кучу. Еще хотел бы заметит, что Деу-по карачаевски и по балкарски означает - Исполин, могучий человек (Деу адам). Помоему это слово у нас фарсизм Я вижу здесь полную аналогию с грузинскими мифами...

Taulu Uzden: Я слышал, что Апсаты есть также у сванов или мегрелов?

Abrek: Taulu Uzden пишет: Я слышал, что Апсаты есть также у сванов или мегрелов? у сванов помоему

Аджарский: адыгеец Пардон - испыуан. Так это дольмены или кромлехи или что? Абхазы я знаю каменные ограждения на альпийских лугах называют ацангуары. Abrek Taulu Uzden Очокочи похож на Агач Киши и по облику и даже в каком-то звучании по имени. "Кочи" по-мегрельски означает "мужчина", а по-карачаевски "киши", верно?

HIGHLANDER: Да, "киши" означает "мужчина, человек". "Агъач киши" буквально переводится как "лесной человек" или "леший" по-русски. Что же означает "очи" по-мегрелски?

HIGHLANDER: Taulu Uzden. Апсаты есть также у осетин (афсати), про грузин не знаю.

Taulu Uzden: HIGHLANDER пишет: осетин (афсати), Это я знаю. Просто слышал что и у грузин с абхазами он есть.

Аджарский: HIGHLANDER Я не уверен, но кажется "очи" переводится с мегрельского как козел; следовательно очокочи - козлочеловек. На мегрельском: дерево - "джа", лес - "тка" (это не точно я знаю) По свански мужчина "чаш" (заметно сходство с "киши")

Taulu Uzden: Аджарский пишет: чаш или с КБ "джаш" ?))))

Аджарский: Taulu Uzden

Abrek: Аджарский пишет: По свански мужчина "чаш" (заметно сходство с "киши") Чаш (сван)- Мужчина Джаш (кб)- парень

Бёрюкъан: Аджарский пишет: Abrek Taulu Uzden Очокочи похож на Агач Киши и по облику и даже в каком-то звучании по имени. "Кочи" по-мегрельски означает "мужчина", а по-карачаевски "киши", верно? Ты меня натолкнул, судя по всему, на еще одну ностратическую параллель! Да, действительно, грузинское "кочи" (мужчина) и общетюркское "киши" (мужчина, человек) имеют очень близкое фонетическое сходство. Я, признаться, не обращал внимание на это грузинское слово, хотя знал его. А "агъач" у нас означает "лес", "дерево". То есть, "агъач киши" - это "лесной человек". HIGHLANDER пишет: Апсаты есть также у осетин (афсати), про грузин не знаю. У сванов есть! Аджарский пишет: По свански мужчина "чаш" (заметно сходство с "киши") Abrek пишет: Чаш (сван)- Мужчина Джаш (кб)- парень Я уже писал по поводу этого созвучия сванского и карачаево-балкарского слов. Здесь нет ни ностратической параллели, ни заимствования. Здесь всего лишь обычное созвучие. Насколько мне известно, сванское "чаш" образовано согласно правилам сванского языка из общегрузинского существительного, означающего "мужчина", а карачаево-балкарское "джаш/жаш/заш" является производным от прилагательного "джаш/жаш/заш" ("молодой"), то есть получается как по русски - "молодой человек". То есть, два этих созвучных слова (сванское и карачаево-балкарское) имеют совсем разные пути развития и между собой не родственны, несмотря на явное и очень близкое созвучие и почти схожую семантику.

антау: Был я в этом царстве Ага-мумином войска, А мой брат, Кан-Тулук – Всего лишь мумином. Завидовал брат мне – Но я не знал об этом: Некогда мне было следить – Воевал я с нечистью. При Локбыре эти халджавызы Боялись высунуться, И спокойно жили в Тамье Оставленные им здесь тузы. А как погиб он – то нечисть Поработила здешних тузов И попыталась истребить Народ синдж-саклан… Сражался я с халджавызами Своим чудо – молотом, Разбивающим всё и вся, Который подарил мне Хурса… Сам Нар-Мар помогал Нам в войнах с халджавызами – Петухом кричал с неба, Когда нам грозила опасность: Ведь звала Айрам-биче Своего мужа Куразом, А он её, любя – Балада и Умай-кош… Сама Умай-биче Женила меня На первой красавице царства – Несравненной Карьин. Создала она её Из снежного сугроба – И нельзя было ей, поэтому, Быть у огня и на солнце. Любил я свою жену – была Она для меня краше Всех женщин, когда-либо Рождавшихся на Земле. Любил я её так, Что была она всё время У меня перед глазами, Куда бы я ни посмотрел. В самых страшных битвах Думал я не о смерти, А о том, как бы скорее Вернуться к жене… Захватывали мы в войнах Огромную добычу – Ведь нечисти, за войны с нами, Давал Яга много золота. Мужчины тратили добычу На украшение доспехов, А я – на украшения Для своей жены. Как увидели это Другие жёны царства – То также потребовали от мужей Дорогие украшения. И мужья, боясь Потерять своих жён, Стали рваться в походы – дабы Захватить добычу для жён. Забросили мы из–за войн Свои хозяйства, Стали жить хуже – Но жёны были важнее. Да всё это было ничего: И мы привыкли к войнам, И на жизнь худо-бедно Всё же хватало, И главное – нашей Умай Нравилось всё это: Любила она, когда мужи Ублажают своих жён. Но вот однажды Умай Велела мне убить Моего родного брата, Сказав мне так: “Показало гадание, Что один из вас сейчас Должен умереть – иначе Разрушится моё царство. Гадание явило также, Что твой брат хочет Заполучить твою жену, И уведёт – если ты промедлишь. Я, больше любя тебя, Решила сохранить жизнь тебе – А за это Ты должен убить брата.” Но я отказался Совершить это убийство, И вскоре моя жена Ушла от меня к брату. Потом уже я узнал, Что сделала она это По приказу Умай-биче, Желавшей рассорить нас, братьев. Опять Умай-Аби Предложила мне Убить моего брата – Но вновь я отказался. А, оказывается, мой брат, Чтобы получить мою жену, Согласился убить меня – И сделал это в походе. Когда указал Мар-Кураз, Где находится враг, Пошли мы с братом в поход На имегенов и убыров. “С двух сторон, - решили мы, - Нападём на халджавызов!”, А когда я напал – Мой брат остался на месте. Но и без него я Смог разбить халджавызов: Одна часть их полегла, А другая скрылась в пещере. Поставили мы у пещеры Крепкий караул и решили Поспать – а после отдыха Добить халджавызов. Я заснул, а мой брат Только притворился спящим: Выбрав время, он взял нож И убил им меня. Он так обрадовался Моей кончине, Что не добил врага И поспешил к жене. Мой сын Джам Попросил Турун-Аби Осудить мою жену И казнить братоубийцу. Но Умай-Кош отказалась Сделать это, И тогда почти все мужи Покинули её царство… В царстве Турун-Аби из мужей Остался лишь Кан-Тулук С немногими мужами – они Не захотели бросить жён. Но был он неплохим воином И, вооружив часть женщин, Оставшихся без мужей, Смог дать отпор нечисти. Тогда скверный Яга Решил погубить его, Чтобы помочь халджавызам Разрушить царство Умай. Он заговорил огонь – И, сделав из него пояс, Подобный золотому, Продал его, как купец, Карьин. Та, восхищённая поясом, Поспешила одеть его – А он тутже вспыхнул, И она растаяла. Кан-Тулук с горя Забросил все дела, Стал пить и небрежно Руководить войсками. Как-то халджавызы смогли Устроить ему засаду – И он, из-за невнимательности, Угодил в неё. Халджавызы убили его И закопали в землю так, Чтобы никто Не нашел его. Но я нашёл его останки И умолил Мара Попросить Тангру О возрождении брата на Земле. Тангра смилостивился – И, по воле Всевышнего, Кан -Тулук стал Абаем кан -тулуков. Так стали называть Алпов, созданных Тангрой Из грязных духов Редкостных душегубов. Кан-Тулук Абай кладёт в шкуры Души умерших злодеев, Убивших своих родных Или невинных лодей. Потом он отвозит Эти шкуры в Макидан, Где оставляет их Умай - В её любимых местах. Полежит она на шкурах – И они оживают, Наполняются кровью И становятся кан-тулуками. Не могут кан-тулуки Не проливать крови – Требует её их чрево; Но однажды они лопаются… После гибели Кан-Тулука Халджавызы повели Сто тумэнов тузов На царство Умай.

Taulu Uzden: антау пишет: Тангра разве наш миф? У нас то Тейри называется..

Аджарский: Бёрюкъан пишет: Да, действительно, грузинское "кочи" (мужчина) и общетюркское "киши" (мужчина, человек) имеют очень близкое фонетическое сходство. Я, признаться, не обращал внимание на это грузинское слово, хотя знал его. Только "кочи" мегрельское, а на грузинском (картлийском) звучит немного иначе - "каци", но все равно одно и тоже. А картвелы-горцы употребляют "важа". Общих слов из тюркских языков и картвельских действительно довольно много. Например еще есть "хэли" (ладонь по груз.) а у тюрок "эль". У меня был листок куда я записывал это и там около пятидесяти схожих слов и фраз отмечалось. Потом потерял этот "лист самоучки". Теперь по памяти трудно восстановить. Надо как-нибудь снова взяться за столь интересное и толковое дело. Бёрюкъан пишет: Я уже писал по поводу этого созвучия сванского и карачаево-балкарского слов. Здесь нет ни ностратической параллели, ни заимствования. Здесь всего лишь обычное созвучие. Насколько мне известно, сванское "чаш" образовано согласно правилам сванского языка из общегрузинского существительного, означающего "мужчина", а карачаево-балкарское "джаш/жаш/заш" является производным от прилагательного "джаш/жаш/заш" ("молодой"), то есть получается как по русски - "молодой человек". То есть, два этих созвучных слова (сванское и карачаево-балкарское) имеют совсем разные пути развития и между собой не родственны, несмотря на явное и очень близкое созвучие и почти схожую семантику. Эх, а мы то рано обрадовались...

Бёрюкъан: Аджарский пишет: Только "кочи" мегрельское, а на грузинском (картлийском) звучит немного иначе - "каци", но все равно одно и тоже. Ну да! Приходилось читать, что карачаевцев мегрелы называли "алани кочи"! Грузинское "кацо" тоже слышал! Аджарский пишет: А картвелы-горцы употребляют "важа". Важа Пшавела, значит, носил имя - Мужчина! Кстати, которые горцы - хевсуры, тушины, пшавы, рачинцы, мтиулы или сваны? Аджарский пишет: Общих слов из тюркских языков и картвельских действительно довольно много. Например еще есть "хэли" (ладонь по груз.) а у тюрок "эль". Да, это, судя по всему, ностратическая параллель. У тюрок - "эли". Значение немного колеблется у разных тюрок, но всегда обозначает ту или иную часть ладони. Аджарский пишет: У меня был листок куда я записывал это и там около пятидесяти схожих слов и фраз отмечалось. Потом потерял этот "лист самоучки". Теперь по памяти трудно восстановить. Надо как-нибудь снова взяться за столь интересное и толковое дело. Действительно, это очень толковое дело. Я достаточно уже времени занимаюсь параллелями между индоевропейскими и тюркскими языками по понятной, думаю, причине, поскольку мне более всего знакомы именно эти языковые семьи. Но походу часто приходилось обнаруживать у тюркских языков и параллели с картвельскими языками. Аджарский пишет: Эх, а мы то рано обрадовались... Да, иногда встречаются такие интересные параллели, которые многие бы сразу приняли за родство или взаимовлияние. Я бы тоже так сделал, может быть, если бы не разные пути возникновения некоторых подобных слов.

Аджарский: Бёрюкъан пишет: Важа Пшавела, значит, носил имя - Мужчина! Кстати, которые горцы - хевсуры, тушины, пшавы, рачинцы, мтиулы или сваны? Те что горцы Северо-Востока Грузии: арагвцы (мтиулы и мохевы), пховцы (хевсуры и пшавы) и туши. Они считают "важа" мужественными мужчинами, иначе говоря витязями. Равнинные грузины говорят в таком случае "важкаци" (удалец). У горцев важиа уже как имя собственное, также как именами собственными являются гела (мгели - волк), датвиа (датви - медведь), лома (ломи - лев), вепхвиа (вепхви - тигр). Последние двести лет имена Важа и Гела уже переняли и все остальные картвелы и в том числе сваны. Но если я не ошибаюсь раньше сваны эти имена не знали. Важа Пшавела - настоящее имя и фамилия - Лука Разикашвили. Он был по национальности пшавом, поэтому взял псевдоним Важа Пшавела (Важа Пшавский). Очевидно он решил что Важа типично горское имя, а Пшавела и без того ясен смысл. Бёрюкъан а давайте я выложу из другого моего, на этот раз уцелевшего, старого "листка", список слов и фраз на сванском и мегрельском языках, с переводом на русский. То что смог "вызжать" у попадвшихся на пути знатоков сванского и мегрельского языков. Раз уж он под рукой у меня оказался. И Вам наверно пригодится. И всем остальным будет интересно, думаю. Чтобы не "оффтопить" сделаю это в теме о "связах грузин и карачаево-балкарцев".

Бёрюкъан: Аджарский пишет: Важа Пшавела - настоящее имя и фамилия - Лука Разикашвили. Он был по национальности пшавом, поэтому взял псевдоним Важа Пшавела (Важа Пшавский). Очевидно он решил что Важа типично горское имя, а Пшавела и без того ясен смысл. Да, я знал, что это его псевдоним.

антау: Taulu Uzden Taulu Uzden пишет: разве наш миф? У нас то Тейри называется.. Да это из "Чулман толгау"-в достоверности которого я убеждаюсь с каждым днем. Грузино -кар-балк.схождения Ме-я Шен-ты Шени-тебя Буль-буль-соловей Чека-граница Ери-мужчина, воин Бакъакъи-лягушка Сурати(ар)-фотография Бугъа-бык.......

Огъары Учкулан : антау Да это из "Чулман толгау"-в достоверности которого я убеждаюсь с каждым днем. я читал, что это выдумка 20 века, ты не знаком ни с какимматериалом по этому поводу?

антау: Огъары Учкулан пишет: я читал, что это выдумка 20 века, ты не знаком ни с какимматериалом по этому поводу? Есть ссылки на булгариздат в теме нарты, и булгары . Я не знаю, кто-такой академик Бегунов, но он убежден, что это не подделка. http://www.bulgarizdat.ru/book103.html#_ftnref4

Бёрюкъан: антау пишет: Грузино -кар-балк.схождения Ме-я Шен-ты Шени-тебя Буль-буль-соловей Чека-граница Ери-мужчина, воин Бакъакъи-лягушка Сурати(ар)-фотография Бугъа-бык....... Сразу оговоримся, что "сурат" это арабизм, как в грузинском языке, так и в нашем. "Булбул" многие исследователи полагают фарсизмом, но не все. Может быть, это и тюркизм, но и в этом случае, грузины скорее заимствовали это слово у своих соседей - азербайджанцев, у которых более близкая к грузинской форма - "бюль-бюль", помнишь - Полад Бюль-Бюль оглы? В отношении таких слов, как "ме" и "шен" (в том числе и падежной формы - "шени") никаких сомнений в том, что это ностратические изоглоссы, одинаково исконные и для тюрок, и для картвелов. И форма "шени" тоже свидетельствует о ностратических параллелях в грамматике. Подобных параллелей особенно много между тюркскими и индоевропейскими языками. Разумеется, они должны быть и с картвельскими, поскольку картвелы тоже ностраты. Вероятней всего, слово "эри" (мужчина, воин) в грузинском, как и наше "эр" также являются ностратическими. Параллели есть и в индоевропейских языках, а не только в тюркских и грузинских. В отношении слов "чека" и "бакъакъи", полагаю, что следует полагать, что это банальные тюркизмы в грузинском. Возможно то же самое и в отношении слова "бугъа" в грузинском. "Бугъа" вообще является общеностратическим, но форма этого грузинского слова, которая сильно совпадает с тюркской, думаю, свидетельствует в данном конкретном случае о заимствовании из тюркских языков.

Бёрюкъан: Бёрюкъан пишет: Вероятней всего, слово "эри" (мужчина, воин) в грузинском, как и наше "эр" также являются ностратическими. Я имел в виду это грузинское слово, а наше "эр" - бесспорно ностратическское слово.

антау: Бёрюкъан пишет: "Булбул" многие исследователи полагают фарсизмом, но не все. Может быть, это и тюркизм, но и в этом случае, грузины скорее заимствовали это слово у своих соседей - азербайджанцев, у которых более близкая к грузинской форма - "бюль-бюль", помнишь - Полад Бюль-Бюль оглы? Буль-буль, чек, ер-шумерские слова, с тем же значением. Тогда почему оно фарсизм. Я не понимаю, почему то слово, которое есть в фарси, и в тюркских языках обьязательно фарсизм?

Бёрюкъан: антау пишет: Буль-буль, чек, ер-шумерские слова, с тем же значением. Тогда почему оно фарсизм. Я не понимаю, почему то слово, которое есть в фарси, и в тюркских языках обьязательно фарсизм? Необязательно фарсизм, если не этимологизируется из фарси. В фарси, кстати, масса тюркизмов, если что, имеется.

Аджарский: А "мубариз" (борец) и "бахадыр" (богатырь) это фарсизмы или тюркизмы? А то грузины в эпоху Горгасала называли борца иногда "бумбераз", иногда "баадур". Налицо сходства с мубаризом и бахадыром.

Бёрюкъан: Аджарский пишет: А "мубариз" (борец) и "бахадыр" (богатырь) это фарсизмы или тюркизмы? А то грузины в эпоху Горгасала называли борца иногда "бумбераз", иногда "баадур". Налицо сходства с мубаризом и бахадыром. Я бы сказал так: первое слово (мубариз) - скорее всего, персидское. Но точно - не тюркское. А второе (багъатыр) - тюркское! Василий Иваныч Абаев пытался выводить его из фарси, но тюркское происхождение, как мне кажется, более верное.



полная версия страницы