Форум » Флудильня | Джаншаў » Споры по топонимике » Ответить

Споры по топонимике

sult: вот

Ответов - 24

Abrek: sult пишет: Малка - царица. На иврите. Малка - мелкая. На русском Балка - река, речка, рыба(балык) (татарский язык) Балка - речка (калмыкский) Отсюда и Рыбалка русское от татарского Балка

sult: Abrek пишет: Рыбалка русское от татарского Балка Происходит от др.-русск., ст.-слав. рыба (др.-греч. ἰχθῦς) Ср.: укр. риба, белор. рыба, болг. риба, сербохорв. риба, словенск. ríba, чешск., словацк. rуbа, польск., в.-луж., н.-луж. rуbа, полаб. roibó.

Abrek: sult я не принципиальный. В русском языке есть слово Балка. Заимствованное от татарского.


HIGHLANDER: "Малка" - это искаженное кар.-балк. "Балыкъ". Именно так называют карачаевцы и балкарцы... О чем тут еще спорить? Кстати, как кабардинцы называют эту реку?

sult: HIGHLANDER пишет: Кстати, как кабардинцы называют эту реку? Малк. HIGHLANDER пишет: "Малка" - это искаженное кар.-балк. "Балыкъ". Малка - это нескажённое "царица" на иврите и искажённое "маленькая" на русском. Abrek пишет: В русском языке есть слово Балка. Заимствованное от татарского. # БАЛКА — ж. немецк. брус, переводина, матица, бревно, положенное концами на две стены, на столбы, на стулья под домом или для настилки … (Толковый словарь Даля) # балка — I ба́лка I. "брус, бревно", впервые в Псковск. 1 летоп., около 1435 г.; см. Смирнов 53. Обычно производится от голл. balk или нем. Balke (Смирнов, там… (Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера)

Огъары Учкулан : sult "балыкъ" - рыба, второе значение, город. Это данные из Древнетюркского словаря. Кроме того, данное слово упоминается и в Диван-Лугат-ит-Тюрк. (12 в.) при этом, очевидно, что данный гидроним, даже не просто тюркский, а именно, КБ-й (возможно, тюрков С.Кавказа) т.к. в нашем языке, "балык" именно река, а рыба, чабакъ. Если тебя смущаем переход "м-б", то вспомни. Балкар-Малкар, тоже самое, походу и здесь. Кстати, река, у того же Гильденштдта, наименуется, именно "Малк", а не "Малка". Как и "Терк", а не "Терек". sult джазады: # БАЛКА — ж. немецк. брус, переводина, матица, бревно, положенное концами на две стены, на столбы, на стулья под домом или для настилки … (Толковый словарь Даля) # балка — I ба́лка I. "брус, бревно", впервые в Псковск. 1 летоп., около 1435 г.; см. Смирнов 53. Обычно производится от голл. balk или нем. Balke (Смирнов, там… (Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера) sult джазады: Малка - это нескажённое "царица" на иврите и искажённое "маленькая" на русском. так ты определись, что ты хочешь вставить, царицу, или русское заимствование 15 в.?

HIGHLANDER: sult джазады: Малк. У вас это название из русского. sult джазады: Малка - это нескажённое "царица" на иврите и искажённое "маленькая" на русском. Причем тут иврит, когда местные жители называют реку "балыкъ суу". И таких названий очень много: Балык-су-баши - верховья Малки, перевал Балык баши и т.д.

Огъары Учкулан : HIGHLANDER цель, главное,что бы не из КБ языка)) давайте, дальше пойдем, Лячинкой, Кизляр, Нальчик, Боргустан, Есентуки, кстати, sult, а как называлась столица Абазинии по версии самих абазин??? Прочитал на вашем форуме!

HIGHLANDER: Огъары Учкулан джазады: цель, главное,что бы не из КБ языка)) Да, я бы даже назвал это принципом, и, он не нов. Спорить дальше смысла не вижу.

sult: HIGHLANDER пишет: Причем тут иврит, когда местные жители называют реку "балыкъ суу" Хазары. Огъары Учкулан пишет: цель, главное,что бы не из КБ языка Согласен. А вам самим не интересно именно доказать самим себе прежде всего, что других вариантов нет, а не внушить? Огъары Учкулан пишет: а как называлась столица Абазинии по версии самих абазин? Не знаю. Огъары Учкулан пишет: Лячинкой, Кизляр, Нальчик, Боргустан, Есентуки Все пять сразу? Предлагаю по одному разбирать. Лечинкай - производное от имени легендарной адыгской девушки по имени Лашин. По преданию, когда татары пришли в эти края, адыги предложили самому сильному татарину сразиться с девушкой (а она от природы обладала значительной силой, просто татары об этом не знали), тот согласился. Чтобы всем была видна схватка, адыгская девушка из простой крестьянской семьи и силач-татарин поднялись на скалу (делались ли ставки - не знаю). Как вы догадаваетесь, вариантов у татарина в битве с адыгской девушкой не было никаких... В память об очередном позорном поражении татар адыги назвали скалу именем той адыгской девушки - Лашин, чтобы татары забыть не смогли своего поражения.

HIGHLANDER: sult джазады: Лечинкай - производное от имени легендарной адыгской девушки по имени Лашин. Ооо, как все запущено-то. Даже соответствующую легенду придумали. Лячин Кая - соколиная скала по-балкарски.

sult: HIGHLANDER пишет: Лячин Кая - соколиная скала по-балкарски Балкарцы прозвали адыгскую девушку соколом после той победы?

sult: Максим Горький. Песня о Соколе (по мотивам адыгского народного предания о девушке-соколе и звеевидном татарине) "Высоко в горы вполз Уж и лег там в сыром ущелье, свернувшись в узел и глядя в море. Высоко в небе сияло солнце, а горы зноем дышали в небо, и бились волны внизу о камень... А по ущелью, во тьме и брызгах, поток стремился навстречу морю, гремя камнями... Весь в белой пене, седой и сильный, он резал гору и падал в море, сердито воя. Вдруг в то ущелье, где Уж свернулся, пал с неба Сокол с разбитой грудью, в крови на перьях... С коротким криком он пал на землю и бился грудью в бессильном гневе о твердый камень... Уж испугался, отполз проворно, но скоро понял, что жизни птицы две-три минуты... Подполз он ближе к разбитой птице, и прошипел он ей прямо в очи: - Что, умираешь? - Да, умираю!- ответил Сокол, вздохнув глубоко.- Я славно пожил!.. Я знаю счастье!.. Я храбро бился!.. Я видел небо... Ты не увидишь его так близко!.. Эх ты, бедняга! - Ну что же - небо?- пустое место... Как мне там ползать? Мне здесь прекрасно... тепло и сыро! Так Уж ответил свободной птице и усмехнулся в душе над нею за эти бредни. И так подумал: "летай иль ползай, конец известен: все в землю лягут, все прахом будет..." Но Сокол смелый вдруг встрепенулся, привстал немного и по ущелью повел очами... Сквозь серый камень вода сочилась, и было душно в ущелье темном и пахло гнилью. И крикнул Сокол с тоской и болью, собрав все силы: - О, если б в небо хоть раз подняться!.. Врага прижал бы я... к ранам груди и... захлебнулся б моей он кровью!.. О, счастье битвы!.. А Уж подумал: "Должно быть, в небе и в самом деле пожить приятно, коль он так стонет!.." И предложил он свободной птице: "А ты подвинься на край ущелья и вниз бросайся. Быть может, крылья тебя поднимут и поживешь ты еще немного в твоей стихии". И дрогнул Сокол и, гордо крикнув, пошел к обрыву, скользя когтями по слизи камня. И подошел он, расправив крылья, вздохнул всей грудью, сверкнул очами и - вниз скатился. И сам, как камень, скользя по скалам, он быстро падал, ломая крылья, теряя перья... Волна потока его схватила и, кровь омывши, одела в пену, умчала в море. А волны моря с печальным ревом о камень бились... И трупа птицы не видно было в морском пространстве... В ущелье лежа, Уж долго думал о смерти птицы, о страсти к небу. И вот взглянул он в ту даль, что вечно ласкает очи мечтой о счастье. - А что он видел, умерший Сокол, в пустыне этой без дна и края? Зачем такие, как он, умерши, смущают душу своей любовью к полетам в небо? Что им там ясно? А я ведь мог бы узнать все это, взлетевши в небо хоть ненадолго. Сказал и - сделал. В кольцо свернувшись, он прянул в воздух и узкой лентой блеснул на солнце. Рожденный ползать - летать не может!.. Забыв об этом, он пал на камни, но не убился, а рассмеялся... - Так вот в чем прелесть полетов в небо! Она - в паденье!.. Смешные птицы! Земли не зная, на ней тоскуя, они стремятся высоко в небо и ищут жизни в пустыне знойной. Там только пусто. Там много света, но нет там пищи и нет опоры живому телу. Зачем же гордость? Зачем укоры? Затем, чтоб ею прикрыть безумство своих желаний и скрыть за ними свою негодность для дела жизни? Смешные птицы!.. Но не обманут теперь уж больше меня их речи! Я сам все знаю! Я - видел небо... Взлетел в него я, его измерил, познал паденье, но не разбился, а только крепче в себя я верю. Пусть те, что землю любить не могут, живут обманом. Я знаю правду. И их призывам я не поверю. Земли творенье - землей живу я. И он свернулся в клубок на камне, гордясь собою. Блестело море, все в ярком свете, и грозно волны о берег бились. В их львином реве гремела песня о гордой птице, дрожали скалы от их ударов, дрожало небо от грозной песни: Безумству храбрых поем мы славу! Безумство храбрых - вот мудрость жизни! О, смелый Сокол! В бою с врагами истек ты кровью... Но будет время - и капли крови твоей горячей, как искры, вспыхнут во мраке жизни и много смелых сердец зажгут безумной жаждой свободы, света! Пускай ты умер!.. Но в песне смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером, призывом гордым к свободе, к свету! Безумству храбрых поем мы песню!.."

Огъары Учкулан : sult короче, с тобой спорить, не имеет смысла)))) sult джазады: Причем тут иврит, когда местные жители называют реку "балыкъ суу" Хазары. как ребенок)) мало того, что лишь верхушка и то не вся исповедовала иудаизм у хазар, так сами хазары были тюрками и говорили... короче, с тобой все ясно.

sult: Огъары Учкулан пишет: сами хазары были тюрками и говорили... Я же приводил ссылку ещё в теме о рунах, пока я эту тему во флудильню не перевёл - даже если и говорили по-тюркски, писали на иврите.

Огъары Учкулан : sult джазады: Я же приводил ссылку ещё в теме о рунах, пока я эту тему во флудильню не перевёл - даже если и говорили по-тюркски, писали на иврите. бу-га-га)))))))))))))))))))))) и оставили табличку у реки с названием на иврите?))))))))))))) sult я тебе прошу, ну хватить, свои высосанные из пальца домыслы пытаться выдать за чистую монету!

sult: Огъары Учкулан пишет: домыслы пытаться выдать за чистую монету Как раз я признаю, что это домыслы, потому тему в этот раздел и перевёл. А вот ты сможешь признать, что никаких следов балкарцев (строивщих каменные постройки, в отличие от карачаевцев) на территории Лечинкая и окрестностей нет?

sult: Отец пишет: Ты не умничай, а просто назови Махогапс, например.

Отец: Это где? Опять типа Дугу.... (вырезано модератором)... Не позорься

sult: Отец Это напротив Исламея. Вроде бы там один из князей Кабарды похоронен (на этом форуме уже всплывала тема). Не хочешь Махогапс, предложу ещё - Ошхамахо.

Abrek: HIGHLANDER пишет: Даже соответствующую легенду придумали sult мочишь вапще по серьезному

sult: Abrek пишет: мочишь вапще по серьезному А Горький как Лашин распиарил? Мне до его уровня ещё учиться и учиться!

Философ: Sult, хватит быть виртуальным ба-ла-бо-лом, только в интернете твоя жизнь. больше болтаешь, чем делаешь.

фолькс: Мал - ностратика , что означает самка ,равно как и эр - самец , в КБ яз. С транскрипцией М на Б это самка рыбы -балык , Балыкъ суу ,приток р. Терек кудв рыба заплывает на нерест, то же самое самец ыргъай (итиль суунда ыргьаайла тутарбыз) от сюдда и Архыз от Карачаевского ырхыз- икра- река нерестилище , и ыргъай ,в глубоком сокращенийи ырхызгъа айланган ,- равно как и кьочхаргъа или бугъагьа айлпнган - ЫРхызГЪа+ АЙланган - ( говорят же айланган этеди, про блудниц) или ырхызны айландыргъан.блужают у себя дома интиллигетики- кадидатики,и.т. и т.п. .



полная версия страницы